WordCamp Athens 2020 – 24 Οκτωβρίου, Αθηναΐδα

Φίλες και φίλοι του WordPress, χαίρετε,

Το WordCamp Athens θα είναι και φέτος κοντά σας στις 24-25 Οκτωβρίου 2020, στην Αθηναΐδα!

Το 2020 ξεκινά με τα πιο ευχάριστα νέα! Το επόμενο WordCamp Athens, θα μας υποδεχτεί τον Οκτώβριο του 2020, στον πολυχώρο πολιτισμού Αθηναΐς. Το Αθηναΐς βρίσκεται στην περιοχή του Βοτανικού, στην οδό Καστοριάς 34-36, σ’ ένα από τα πιο ζωντανά σημεία της πρωτεύουσας.

Ήρθε η ώρα να ανοίξετε τα ημερολόγια σας και να σημειώστε τις ημερομηνίες 24-25 Οκτωβρίου 2020. Ανυπομονούμε να συναντήσουμε παλιούς φίλους & φίλες και να γνωρίσουμε καινούργιους.

Το WordCamp Athens 2020 φιλοδοξεί για άλλη μια φορά να γίνει το Τεχνολογικό Συνέδριο που θα δώσει φωνή σε όσους εμπιστεύονται το WordPress.

Η οργανωτική ομάδα έχει βάλει στόχο να δει ξανά τα πιο ζεστά χαμόγελα, κατά τη διάρκεια του WordCamp Athens 2020. Η δομή του συνεδρίου θα είναι γεμάτη από ενδιαφέρουσες ομιλίες και εργαστήρια, εκτός όλων των άλλων δραστηριοτήτων. Δείτε το βίντεο της προηγούμενης χρονιάς για να πάρετε μια γεύση.

Όπως κάθε χρόνο, έτσι και φέτος το WordCamp Athens θα έχει ομιλίες, εργαστήρια, πολλές νέες δραστηριότητες, φαγητό και party. Οπότε το Σαββατοκύριακο 24-25 Οκτωβρίου 2020, το ημερολόγιο σας γράφει WordCamp Athens 2020.

Μείνετε συντονισμένοι, τα καλύτερα έρχονται!

WordPress meetups για τον Ιανουάριο 2020 σε Αθήνα και Λάρισα

Αν είσαι στην Αθήνα ή στη Λάρισα αυτό το μήνα μη χάσεις τα meetups Ιανουαρίου.

Σε περιμένουμε στην Αθήνα το απόγευμα της Τετάρτης 22 Ιανουαρίου, στις 18:00 , στο “Innovathens powered by Samsung”, στην Τεχνόπολη Δήμου Αθηναίων με κεντρικό θέμα το optimisation. Πριν από αυτό όμως θα κάνουμε και ένα ζέσταμα με θέμα το content. Δες το πρόγραμμα.

Στην Λάρισα, το πρώτο meetup του 2020 θα πραγματοποιηθεί το Σάββατο 25 Ιανουαρίου, στις 12:00 το μεσημέρι, στον εκπαιδευτικό Οργανισμό Όμηρος . Δε θέλεις να το χάσεις. Δες το πρόγραμμα

Όλες οι τοπικές συναντήσεις της Ελληνικής Κοινότητας είναι απολύτως ανοικτές και δωρεάν.

Και μην ξεχνάς ότι μπορείς να συνεισφέρεις κι εσύ στην Ελληνική Κοινότητα του WordPress. Μοιράσου τις γνώσεις και την εμπειρία σου, μιλώντας για το ταξίδι σου στον κόσμο του διαδικτύου σε κάποια από τις επόμενες συναντήσεις, συμπληρώνοντας την φόρμα για το κάλεσμα για ομιλητές.

Η Ελληνική κοινότητα WordPress θέλει να σε ακούσει

Η Ελληνική κοινότητα WordPress διοργανώνει τακτικά meetups σε Αθήνα, Θεσσαλονίκη, Πάτρα, Λάρισα, Ιωάννινα και Σύρο.

Γίνε ομιλητής σε ένα ή περισσότερα από αυτά και μίλησε μας για themes ή plugins, PHP, CSS, Javascript, APIs, frameworks, social media, marketing, content, hosting ή υπηρεσίες ή για ό,τι άλλο πιστεύεις ότι είναι χρήσιμο.

Θυμήσου, αν κάτι έχει απασχολήσει εσένα, τότε μάλλον έχει απασχολήσει και πολλούς άλλους που θέλουν να ακούσουν τη δική σου εκδοχή.

Συμπλήρωσε την σχετική φόρμα στο https://wpgreece.org/speaker-application/

Πραγματοποιήθηκε τo 1ο WordPress Patras meetup

Το Σάββατο 2 Νοεμβρίου πραγματοποιήθηκε το 1o WordPress meetup Patras με εντυπωσιακή συμμετοχή .
Στο meetup, ο υπεύθυνος της Ελληνικής διανομής WordPress, Ευάγγελος Αθανασιάδης παρουσίασε τις μέχρι τώρα δράσεις της ελληνικής κοινότητας WordPress.

Συνολικά έγιναν οι παρακάτω δύο παρουσιάσεις.

Παράλληλα, το meetup αυτό αποτέλεσε την εναρκτήρια συνάντηση δημιουργίας ενεργής ομάδας WordPress στην Πάτρα.


Δείτε φωτογραφίες από το 1o Patras WordPress meetup.


Η τοπική κοινότητα ήδη συντονίζεται και σχεδιάζει τις επόμενες δράσεις. της.

Ευχαριστούμε θερμά το POS4work για την άψογη φιλοξενία καθώς και τη χορηγό εταιρεία Best Cybernetics που αγκάλιασαν από την πρώτη στιγμή την πρωτοβουλία αυτή.

How Greek Community handles PTE Requests

Following the path of some other locales, here are the guidelines for all WordPress Devs who wish to have their products (themes, plugins) localized in Greek, to give it a wider chance to be adopted by Greek users.

In order to assure the best possible quality for all translations (and therefore for the products you so dearly worked on), we have established a few rules to grant you PTE (Project Translator Editor) status for your product(s):

  1. If YOU want to become PTE, we follow the WordPress meta handbook for translations recommendations. We’ll not accept such a request if you don’t speak Greek.
  2. If you don’t speak Greek and will have a TRANSLATOR working on your product, please have them work on the WP translate platform
  3. You should all follow these steps (either YOU, the Dev, or the Translator):
  • Get yourselves (again, you AND/OR the translator – both would be best for perfect communication) on the Greek Slack Community, channel #translation. You can signup here.
  • In the WP translate platform, translate as a Contributor and use the Greek glossary terms
  • While translating, follow the Greek Translation guidelines, given in Οδηγός μετάφρασης and the Greek glossary terms.
  • A PTE or a GTE (General Translator Editor) will review the translations;
  • A PTE or a GTE (General Translator Editor) will give you (or translator) the opportune feedback;
  • If the quality of the translation is up to the standards we all try to follow (remember, a poor translation is as bad for your product as it is for the entire WP ecosystem) You (or your Translator) will be granted PTE authority.

WHY WE FOLLOW THESE GUIDELINES?

  • We strive at perfection: we aim at having the best possible localization for all products in the WP ecosystem. And that requires that all translations are done in the best possible way.
  • It helps us create a community of Greek translators that know each other, and that can support each other when needed.
  • We think globally and aim at consistency.
  • It streamlines and optimizes the process, reducing the amount of «un-proper» translations and, by default, the time spent on rejecting and revising translations. (Thus allowing more time to be devoted to the actual localizing).

It is not different as what happens on GitHub, where access is not given directly to original code, but allowed through Forks and Pull Requests (just to give you a metaphor that’s might be closer to your approach).

We do feel you can understand that these rules are meant to give You the best possible localization for your product(s), and to give the entire WP community a better UX, a stronger platform and a healthier ecosystem to work on.

We hope everything is clear. If not, you can always catch us on Slack to discuss this further. Happy coding!

Ελληνική Κοινότητα του WordPress

Σκοπός της Ελληνικής Κοινότητας του WordPress,  είναι να φέρουμε σε επαφή τους designers και developers αλλά και όσους επιθυμούν να μάθουν το WordPress στην Ελλάδα και να οργανώσουμε κοινές δράσεις.

Θα μας βρείτε:

http://wpgreece.org/
https://www.facebook.com/groups/WordPressGreekCommunity
http://wpgreece.slack.com/
https://twitter.com/wpgreeceorg
https://speakerdeck.com/wpgr
http://www.youtube.com/c/WpgcGr
https://instagram.com/wpgcgr/