Title: Multisite Translation Relations
Author: mudosdigital
Published: <strong>23 Μαΐου  2026</strong>
Last modified: 23 Μαΐου  2026

---

Αναζήτηση πρόσθετων

![](https://ps.w.org/multisite-translation-relations/assets/banner-772x250.png?rev
=3544998)

![](https://ps.w.org/multisite-translation-relations/assets/icon-256x256.png?rev
=3544998)

# Multisite Translation Relations

 Από [mudosdigital](https://profiles.wordpress.org/mudosdigital/)

[Λήψη](https://downloads.wordpress.org/plugin/multisite-translation-relations.1.0.4.zip)

 * [Λεπτομέρειες](https://el.wordpress.org/plugins/multisite-translation-relations/#description)
 * [Κριτικές](https://el.wordpress.org/plugins/multisite-translation-relations/#reviews)
 *  [Εγκατάσταση](https://el.wordpress.org/plugins/multisite-translation-relations/#installation)
 * [Ανάπτυξη](https://el.wordpress.org/plugins/multisite-translation-relations/#developers)

 [Υποστήριξη](https://wordpress.org/support/plugin/multisite-translation-relations/)

## Περιγραφή

Multisite Translation Relations helps WordPress Multisite networks connect posts
and pages that represent the same content in different languages.

The plugin stores relation metadata on each content item, provides admin columns
and row actions for editors, outputs frontend language switcher markup, and adds
SEO-friendly hreflang tags for published related content.

This is not an automatic translation plugin. It manages relationships between translated
content that editors create or link across subsites.

Documentation: https://mudosdigital.com/multisite-translation-relations/

#### Features

 * Link translated posts and pages across WordPress Multisite subsites.
 * Create translation drafts on target language sites.
 * Link existing translated content without duplicating posts.
 * Prevent duplicate translations for the same language.
 * Site locale mapping.
 * Language and relation admin columns for supported post types.
 * Translation relation metabox.
 * Frontend language switcher shortcode: `[mstr_language_switcher]`.
 * Hreflang alternate output for published singular content.
 * Translation Health audit screen.
 * Safe repair tools for missing language metadata.

#### Use cases

 * Editorial multisite networks where each language is a subsite.
 * Teams that translate selected pages manually and need relation management.
 * SEO workflows that need consistent hreflang output from relation data.
 * Site owners who need to audit legacy multilingual relation metadata.

## Στιγμιότυπα

[⌊Network settings with enabled post types and site locale mapping.⌉⌊Network settings
with enabled post types and site locale mapping.⌉[

Network settings with enabled post types and site locale mapping.

[⌊Posts and pages list with Language and Relations data.⌉⌊Posts and pages list with
Language and Relations data.⌉[

Posts and pages list with Language and Relations data.

[⌊Translation Health audit summary and issue filters.⌉⌊Translation Health audit 
summary and issue filters.⌉[

Translation Health audit summary and issue filters.

[⌊Repair Tools preview and apply flow.⌉⌊Repair Tools preview and apply flow.⌉[

Repair Tools preview and apply flow.

[⌊Frontend language switcher and hreflang output.⌉⌊Frontend language switcher and
hreflang output.⌉[

Frontend language switcher and hreflang output.

## Εγκατάσταση

 1. Upload the `multisite-translation-relations` folder to `/wp-content/plugins/`.
 2. Network activate the plugin from Network Admin > Plugins.
 3. Open Network Admin > Settings > Multilingual Relations.
 4. Confirm enabled post types and site locale mapping.
 5. Open Network Admin > Settings > Translation Health.
 6. Run the audit and review relation health before making bulk edits.

The plugin requires WordPress Multisite. On single-site installs it shows an admin
notice and does not boot relation features.

## Συχνές Ερωτήσεις

### Does uninstalling the plugin remove translation metadata?

No. The uninstall routine intentionally preserves `mstr_post_language`, `mstr_translation_group`,
and `mstr_translation_source` metadata to avoid data loss.

### Does every post or page need a translation group?

No. Content without translations can remain outside a group. Translation Health 
reports these as informational items, not critical errors.

### Are draft translations shown to visitors or search engines?

No. Draft, private, trash, and unsupported post type relations are excluded from
frontend switchers and hreflang output.

### Can the repair tool overwrite existing language metadata?

No. The safe repair tool only fills empty `mstr_post_language` values from site 
locale mapping. Existing language metadata is not overwritten.

## Κριτικές

Δεν υπάρχουν αξιολογήσεις για αυτό το πρόσθετο.

## Συνεισφέροντες & Προγραμματιστές

“Multisite Translation Relations” είναι λογισμικό ανοιχτού κώδικα. Οι παρακάτω έχουν
συνεισφέρει στη δημιουργία του.

Συντελεστές

 *   [ mudosdigital ](https://profiles.wordpress.org/mudosdigital/)

[Μεταφράστε το “Multisite Translation Relations” στην γλώσσα σας.](https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/multisite-translation-relations)

### Ενδιαφέρεστε για την ανάπτυξη;

[Περιηγηθείτε στον κώδικα](https://plugins.trac.wordpress.org/browser/multisite-translation-relations/),
ανατρέξτε στο [αποθετήριο SVN](https://plugins.svn.wordpress.org/multisite-translation-relations/)
ή εγγραφείτε στο [αρχείο καταγραφής αλλαγών ανάπτυξης](https://plugins.trac.wordpress.org/log/multisite-translation-relations/)
μέσω [RSS](https://plugins.trac.wordpress.org/log/multisite-translation-relations/?limit=100&mode=stop_on_copy&format=rss).

## Σύνοψη αλλαγών

#### 1.0.4

 * Added dynamic multisite locale discovery from site paths and language subdomains
   when explicit locale mapping is not saved.
 * Keeps manual Network Admin locale mapping as the first priority while allowing/
   tr/ style subsites to work out of the box.

#### 1.0.3

 * Moved admin column CSS into the registered admin stylesheet and enqueue flow.
 * Replaced the short `mmr` code prefix with the longer `mstr` prefix for plugin-
   owned code identifiers, hooks, options, metadata, AJAX actions, CSS classes, 
   and shortcode names.
 * Prefixed the translation group sequence option and relation metadata keys.

#### 1.0.2

 * Added plugin homepage and author homepage metadata.
 * Added a documentation link to the readme.

#### 1.0.1

 * Added explicit nonce validation for Translation Health filter parameters.

#### 1.0.0

 * Prepared the first public submission release.

## Μεταστοιχεία

 *  Version **1.0.4**
 *  Τελευταία ενημέρωση: **πριν από 1 μήνα**
 *  Ενεργές εγκαταστάσεις: **Λιγότερες από 10**
 *  Έκδοση WordPress: ** 6.4 ή νεότερη **
 *  Δοκιμασμένο μέχρι: **6.9.4**
 *  Έκδοση PHP: ** 8.1 ή νεότερη **
 *  Language
 * [English (US)](https://wordpress.org/plugins/multisite-translation-relations/)
 * Ετικέτες:
 * [hreflang](https://el.wordpress.org/plugins/tags/hreflang/)[multilingual](https://el.wordpress.org/plugins/tags/multilingual/)
   [multisite](https://el.wordpress.org/plugins/tags/multisite/)[translation-management](https://el.wordpress.org/plugins/tags/translation-management/)
   [translations](https://el.wordpress.org/plugins/tags/translations/)
 *  [Σύνθετη Προβολή](https://el.wordpress.org/plugins/multisite-translation-relations/advanced/)

## Αξιολογήσεις

No reviews have been submitted yet.

[Your review](https://wordpress.org/support/plugin/multisite-translation-relations/reviews/#new-post)

[Δείτε όλες τις κριτικές](https://wordpress.org/support/plugin/multisite-translation-relations/reviews/)

## Συντελεστές

 *   [ mudosdigital ](https://profiles.wordpress.org/mudosdigital/)

## Υποστήριξη

Έχετε κάτι να πείτε; Χρειάζεστε βοήθεια;

 [Φόρουμ υποστήριξης](https://wordpress.org/support/plugin/multisite-translation-relations/)